Os
Irmãos Grimm - Jacob Grimm (1785-1863) e Wilhelm
Grimm (1786-1859).
Nasceram na cidade de Hanau (no estado de Hessen, na região
central da Alemanha), de uma família de pastores da Igreja Calvinista
Reformada. A infância dos irmãos foi vivida na aldeia de Steinau, onde o pai
atuava como funcionário de Justiça e Administração do Conde de Hessen.
A morte súbita do pai em 1796 lançou a família na miséria,
e os dois filhos mais velhos, Jacob e Wilhelm, foram enviados em 1798 para
morar com a tia, na cidade de Kassel, onde cursaram o Ensino Médio no Friedrichsgymnasium.
Ao contrário dos românticos, que tendiam a idealizar a
Idade Média, os Grimm focalizaram o passado em busca de explicação para as
condições vividas no presente pelas terras alemãs. Como bibliotecários, os
Grimm tinham fácil acesso a textos e manuscritos raros, e dentro em pouco
descobriram um volume de Johann Michael Moscherosch contendo o conto “O
Camundongo, o Passarinho e a Linguiça”. Logo passaram a buscar fontes orais e,
para isso, recorreram a amigos e conhecidos. Além das 16 narrativas absorvidas
de publicações e manuscritos, o primeiro volume de contos de fadas dos Grimm,
publicado em 1812, contém diversas contribuições. Estudiosos e letrados, os
Grimm procederam a um complexo trabalho de depuração dos textos.
OBRAS:
João e Maria; Branca de Neve; A Gata Borralheira; Rapunzel;
Chapeuzinho Vermelho; Os músicos de Bremen; Os três cabelos de ouro do diabo; A
donzela sem mãos; O lobo e as sete crianças; O ganso de ouro; Os sete corvos; O
fiel João; Os dois irmãos.
II – O TEXTO:
CHAPEUZINHO VERMELHO
Era uma vez uma linda menina chamada chapeuzinho vermelho.
Um certo dia sua mãe pediu que ela levasse uma cesta de doces para
a sua avó que morava do outro lado do bosque.
Chapeuzinho vermelho estava caminhando pelo bosque quando encontrou
o lobo.
- Aonde vai chapeuzinho ? Perguntou o lobo.
-
Na casa da vovó levar uma cesta
de doces. Respondeu Chapeuzinho.
-
Muito bem boa menina, por que
não leva flores também? Enquanto Chapeuzinho colhia as flores o lobo correu
para a casa da vovó. Bateu a porta e imitando a voz de chapeuzinho vermelho
pediu para entrar.
Assim que entrou deu um pulo e
devorou a vovó inteirinha, depois colocou a touca, os óculos e se cobriu,
esperando chapeuzinho.
Quando chapeuzinho chegou o
lobo pediu para ela chegar mais perto.
-
Vovó que orelhas grandes !
Disse Chapeuzinho.
-
É para te ouvir melhor. Disse o
lobo.
-
Que olhos enormes Vovó!.
-
É para te ver melhor.
-
Que nariz comprido !
-
É para te cheirar.
-
E essa boca vovozinha, que
grande!
-
É pra te devorar !!!.
Então, o lobo pulou da cama e
correu para pegar chapeuzinho.
O lobo tentou fugir, mas o
lenhador atirou e matou o lobo.
Chapeuzinho apareceu e disse
que o lobo havia engolido a vovó.
O lenhador abriu a barriga do
lobo e tirou a vovó sã e salva.
Elas foram felizes para sempre.
GRIMM, Irmãos. Adaptação do conto clássico .
Disponível em: http://algumashistoriasinfantis.blogspot.com.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário